Tediousness

A companion from way back when – you don‘t want to recognize her – being afraid she could ask: „hello, how ya doin‘, long time no see, what about a couple of hours, just the two of us?“ You quickly cross the street – you‘re busy, take a look at your cell phone – do this and that only to avoid a close encounter face to face. Too bad. She is good for us. She takes care for a breath of fresh air in our minds. She is the muse’s kiss – just poorly wrapped. I‘d like to meet her again now and then.   Remark: Tediousness (Langeweile) it is a female noun in german. I decided to stick with it in the translation because “she“ appears in form of a person. german version